(۱۵-مهر-۱۳۹۱, ۱۹:۵۹:۵۳)r0b0 نوشته است: [ -> ]سلام
عزیز دستای گلت درد نکنه
ولی مشکل این نرم افزار آنلاین بودنشه!
اینطوری باید کلی پای نت باشیم
که حالا سایت های زیادی هم آنلاین ترجمه می کنند.
سلام
یه بار امتحان کن من (با یه گوشی سونی اریکسون و سیم کارت ایرانسل) به راحتی یه صفحه رو تو 5 دقیقه ترجمه می کنم که خیلی خوبه
مشکلی نیست با چی ترجمه میکنید؛ مهم متن نهایی هساتش که خوب ترجمه شده باشه
--------
آقایون گرافیک کار پیدا شد ؟
جدی هیچکس بلد نیست یا open بازی در میارین؟
روبو جان بگو از کجا تا کجاش با شماست که دوباره کاری نشه
(۲۰-مهر-۱۳۹۱, ۲۰:۴۵:۵۷)babyy نوشته است: [ -> ]روبو جان بگو از کجا تا کجاش با شماست که دوباره کاری نشه
تا انتهای قسمت Technological Issues یا همون ابتدای The Newly Developed Technology با خود خودم
یکم نگارشش مشکل داره
جمله بندیش خوب نیست
(۲۰-مهر-۱۳۹۱, ۲۲:۳۸:۰۵)babyy نوشته است: [ -> ]یکم نگارشش مشکل داره
جمله بندیش خوب نیست
میییییییدونم
مییییییییییدونم
حق با شماست؛
یه بخش هایی رو فراموش کردم چک کنم
فعلا همین باشه، تا باقیش که ترجمه شد، تصحیح می کنیم.
خوش باشید
سلام دوستان
به پیوست یه نگاهی بندازین ببینید مشکلی نداره یه پروژه تاس الکترونیکی با مدار منطقی 2نوع هست یکیش پوچ داره دومی نداره اگه خوب بود بگین تا وردش بنویسم
راستی ترجمه بقیش با من
۱ ۲ ۳ تست میشه . . .
انگار این تاپیکم قاط زده ! آخرین ارسالها نمایش داده نمیشه
------------
دوستان proteus کار ببینند جواب میده
ها ها؛ یاد گرفتم پسوند dsn واسه پروتئوسه؛ ها ها