amirjan نوشته است:اينجاست كه اگه همون موقع كه گسترش عزيز ، بحث ترجمه ماشيني رو مطرح كرد ، روش كار ميكرديم ، تا الان تموم شده بود . اونوقت خيلي راحت ميتونستيم ، همه رو ترجمه كنيم .
خيلي ممنون! ولي گناه گردن من بود. من تعلل كردم و جا داره يكي درقي بزنه تو اين گوشم. :oops:
ولي دمم گرم. اسم توپ يعني همين
گسترش اصلا يه سرچي تو سايت بكنين ببينيد چندبار اين اسم تكرار شده است. :wink:
اما حرفي كه من در مورد ايران ويج دارم يه چيز ديگهاست.
1)اگر اشكان خان مقاله رو تو سايت بذاره ميبينيد. سايت اصلي GNU همان
http://www.gnu.org است كه از انبوهي از مقالات شكل گرفتهاست. در اين انبوه مقالات ترجمه بيشتر مقالات به بسياري از زبانها هست و جاي فارسي واقعا خالي است. :cry: اضافه كردن زبان فارسي يك پروسه نسبتا طولاني را ميطلبد كه از دست يك نفر به تنهايي بر نميآيد. البته يه سايت
http://www.fsf.ir هم هست كه از اوپن سورس فقط عكس گاوميشاش رو داره.
باعث تاسف است كه اينها با خود رو از سايت اصلي جداكردند. اصلا در سايت اصلي فارسي نيست؟! :cry:
2)من از اين سايت سايتهاي بسياري رو پيدا كردم. يكي از اونها
http://sourceforge.net/index.php اين سايت سايت ليست پروژههاي اوپن سورس است كه اكنون در حال كارند. خيلي باحاله مگه نه :wink: كافي است كه پروژه موردعلاقهتون رو پيدا كنيد و با مدير پروژهشون تماس بگيرين و شروع كنيد مثل يه آدم حسابي و خيلي با كلاس كار كردن. من خودم يه پروژه نصفه نيمه رو با گروه CivQuest شروع كردم. اونها دارند يك بازي مينويسند. كار خودم گرافيكيه و خرحمالي اساسي :cry: ولي اگه بهتر از اونها كدنويسي بلديد. اينقدر آدم باحال تو اين گروهها هست كه باورتون نميشه؟! :wink: بيش از حد هم چيز ياد ميگيريد. پيشنهاد اصلي من هم همينه. ايرانويج محور بشه و پروژههاي ناتمام لاونها رو پردازش كنه و پروژههاي مشتاشو ليست كنه. بروبچ برند از درست و حسابي كار كردن لذت ببرن.
3) يه پيشنهاد ديگه هم دارم كه بعدازظهر ميزنم تو همين مكان؟! :wink: :wink:
ممنون امير جان.
گسترش جان سلام.
به نكته خوبي اشاره كردي(فكر جالب و خوبيه)بنظر من اگه ميخواييم كار تيمي رو ياد بگيريم (چيزي كه ما ايرانيا تقريبا ميشه گفت اصلا بلد نيستيم)بهترين روش همينه يعني با كسايي كه كار تيمي ميكنن و وارد به اين كار هستن رو با هاشون همكاري كنيم.(گسترش بابت اين ايده خوب خيلي خيلي ممنون)
ايران ويج ميتونه پل ارتباطي ميون اونها و يه تيم ايراني بشه (نقش يه رابط يا بقول اينگليسي اينترفيس) .
فكر بيست و نابيه . عالي عاليه.
گسترش جان باهات كار دارم . اين سايت فقط يه گسترش داره براي گسترش دادن خودش.
بهترين فكر ممكن از طرف تو بود . رابطه با برنامه نويساي خارجي و كسايي كه چيزايي بيشتر از ما بلدن. از اين به بعد هم اين جمله همه چيز را همگان دانند ميشه سردر سايت ايران ويج.
من از يه نفر كه 19 سال آمريكا بوده پرسيدم اينو بهم گفت :
All People , All together knows everythings.
اين جمله با تغييراتي هموني هست كه امير گفته(دوميش)
ashkan نوشته است:گسترش جان باهات كار دارم . اين سايت فقط يه گسترش داره براي گسترش
:oops: :oops: :oops: :oops:
اشكان خان خيلي خيلي به من لطف دارن. و من همه چيزي كه ميدونم از ايشون و ايرانويجه و بس. لطف كردهبودن يه ميلي به شخص من زدهبودن. بهتر ديدم بقيه جواب ميل رو اينجا بزنم. چون از فينگيليش نوشتن خسته شدهبودم.
من رويايي دارم. اين جمله معروفي است-البته اگر اشتباه نكنم- از مارتين لوتر كينگ قهرمان بزرگ سياهان آمريكايي. من هم اين جمله را خيلي دوست دارم. من هم رويايي دارم.
قرار بود بعدازظهريه اينجا حرفي بزنم. اون اينه:
اشكان خان يه فضاي مفت براي دانلود فايلهاي J2ME براي موبايل به اين بنده حقير سراپا تقصير ميدي؟اصلا بذاريد تا روياي خودم رو فاش كنم.
ردهت رو همه ميشناسند. دوتا سيستم عامل عملا ميده فدورا و ردهت. عكس دوتو دست هم گذاشته كه ردهت دست راست است و فدورا دست چپ.
من در مورد پول درآوردن از اوپن سورس خيلي حرف زدم. تو اين مقالهاي كه ترجمه كردم ريچارد استالمن هم خيلي گفته. من مقالهاي را خيلي وقت پيش دادم سرور خودم اشكان خان در مورد اين موضوع كه البته خيلي خيلي كار ميخواست. بايد با ISP ها جوينت ميشدي و يه جور كارت به مردم ميفروختي كه باهاش دانلود كنن :wink: :wink: :idea: آقا فكر بيستي بود ولي كو كسي كه عجالتا زنگوله رو ببنده
و اصلا معرفي كردن اون خيلي سخت بود. اون كانال ماهوارهاي هم كه ميشد توش تبليغ كرد درش تخته شد و رفت و نشون داد كه با پولهاي چندرغاز هيچ كاري نميشه كرد؟! :cry:
چه كنيم؟ دارم فكر ميكنم . اگه به جايي رسيدم برميگردم. خيلي زودددددددددددد :wink:
فقط مي خواستم بگم كه از GNU.ORG خيلي چيز ها ترجمه شده ولي هر چي گشتم لينك پيدا نكردم (خودتون بگردين پيدا مي شه) خلاصه كار موازي انجام ندين كه خيلي حال گيريه
در مورد همه چيز و همه گان اين رو هم از يه نفر بشنوين كه پارسال زبان 28% زده
(نخندين بابا زياده البته منظورم از %100 مي گيرين كه)به نظر من اين جمله آخري معني رو با زور واردش كردن وسط جمله توضيح داره "All together " ولي با جمله هاي Amirjan موافقم (هر دو) ديگه وسط جمله نياز به توضيح نيست معني رو خودش مي رسونه
ha_60 نوشته است:فقط مي خواستم بگم كه از GNU.ORG خيلي چيز ها ترجمه شده ولي هر چي گشتم لينك پيدا نكردم (خودتون بگردين پيدا مي شه) خلاصه كار موازي انجام ندين كه خيلي حال گيريه
اين خيلي بده كه لينكاشو پيدا نكردي :cry: اگه پيدا كردي و اصلا هرچي مقاله در اين باره پيداكرديد كه ترجمه متون اصلي گروه GNU بود به من يا اشكان خبر بدين. مهم اصلا اين ترجمهها نيست. مهم كار تيمي است كه از طريق اين سايت با توسعهدهندگان نرمافزارهاي GNU/GPL انجام ميديم. همين و بس.
چرا تاكيد ميكنم از طريق سايت چون اين امكان رو به شما ميده كه كار رو سريعتر پيش ببريد. اشكالاتتون رو زودتر حل كنيد. چون ميتونيد به زبان فارسي با هم حرف بزنيد و رفع اشكال كنيد. حجم وسيعي از كارهاست كه بايد انجام بشه و البته دورنماي بسيار زيبايي هم دارد. چرا چون كار كردن تيمي و گروهي رو ياد ميگيريد. اين همون چيزي هست كه پايان نامه فوقليسانس مديريت منه يعني:Virtual Team Working خدمتتون عرض كنم كه اين هزارون مشكل داره. و ما ميخوايم اين مشكلات رو در فضاي ايران ويج كمتر و كمتر كنيم. اگه پايهايد بگيد بسمالله :wink: اگه نه لااقل گزارشهاي كاري رو پيگيري كنيد و نظر بدين.
راستي هادي خان قرار شد يه تماسي با ما بگيري و چندتا جزوه بياري. يادت رفت 8) گفتي يه چيزهايي رو چك ميكني. رفتي حاجي حاجي مكه. :) اميدوارم تو اين عيديه يه سري به ما بزني. آخه من از ششم سر كارم. :wink: من هنوز اون مشكل كوچولوي فايلهاي Bin رو دارم و هر روز وضع بدتر و بدتر ميشه.
gostaresh نوشته است:ولي دمم گرم. اسم توپ يعني همين گسترش اصلا يه سرچي تو سايت بكنين ببينيد چندبار اين اسم تكرار شده است. :wink:
سلام
اون وقت! شما همون گسترش كه تو idevcenter مقاله ميده نيستيد ؟! :wink:
"Free" به معنای آزادی
به وبسایت پروژهی گنو٬
www.gnu.org خوش آمدید. پروژهی گنو در سال ۱۹۸۴ به منظور توسعهی «سیستم گنو» که یک سیستمعامل کاملِ شبه یونیکس و همچنین نرمافزار آزاد میباشد٬ آغاز شد. (GNU یک آکرونیم بازگشتی [recursive acronym] برای "GNU's Not UNIX" میباشد و بصورت "guh-noo" تلفظ میشود.) انواع دیگری از سیستمعامل گنو که از هستهی لینوکس استفاده میکنند اکنون بطور گستردهای مورد استفاده قرار میگیرند. اگر چه این سیستمها اغلب به عنوان «لینوکس» شناخته میشوند٬ اما به بیان صحیحتر سیستمهای گنو/لینوکس خوانده میشوند.
اینجا وبسایت بنیاد نرمافزار آزاد (FSF) نیز میباشد. FSF اصلیترین پشتیبان مالی سازمانی پروژهی گنو میباشد. FSF وجوه بسیار کمی از بنگاهها و بنیادهای خیریه دریافت میکند. ما به پشتیبانی اشخاصی مانند شما که از ماموریت (هدف) FSF حمایت میکنند تا استفاده٬ نسخهبرداری٬ تغییر و توزیع مجدد نرمافزار را حفظ کنند و ترویج دهند و نیز از حقوق کاربران نرمافزار آزاد حمایت کنند٬ تکیه میکنیم. سال گذشته بیش از ۶۷٪ وجوه عملیاتی ما توسط یاریدهندگانمان تامین شد. این حمایتِ در حال رشد٬ اولین دلیلی است که ما را قادر به ادامهی کار میکند. لطفا برای یاری دادن به ما فکر کنید٬ عضو دائمی FSF شوید٬ یک نسخه از کتاب نرمافزار آزاد٬ جامعهی آزاد را سفارش دهید٬ و/یا شرکت خود را ترغیب کنید که یک حامی سازمانی برای FSF شود.
و .....
ولي نمي دونم كي ترجمه كرده فقط Save شدش رو روي هارد دارم اگه خواستيد بگيد براتون بفرستم
قرار بود فرمت BMP رو در بيارم كه اوردم ولي از bin هاي شما چيز زيادي سرم نمي شه :cry:
ولي يه سوال اون كدهاي شبكه رو توي فايل بين سرج كنيم چيزي پيدا نمي شه؟
آقا همينو اگه بفرستي بياد خيلي ممنونت ميشم.