امتیاز موضوع:
  • 0 رأی - میانگین امتیازات: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
نویسنده پیام
man4toman آفلاین
در حال پیشرفت
***

ارسال‌ها: 261
موضوع‌ها: 12
تاریخ عضویت: تير ۱۳۸۷

تشکرها : 318
( 454 تشکر در 178 ارسال )
ارسال: #12
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
البته یه چیزایی جامونده که من میگیرم.
فهرست و منابع هم بامن! [تصویر:  question.gif]

Improve Your Life
http://www.dttpco.com
۲۵-فروردین-۱۳۸۸, ۱۹:۲۵:۴۳
ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : 1nafar, t3r!p3000
mehrdadgh آفلاین
کاربر با تجربه
****

ارسال‌ها: 830
موضوع‌ها: 58
تاریخ عضویت: مرداد ۱۳۸۷

تشکرها : 654
( 1904 تشکر در 596 ارسال )
ارسال: #13
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
سلام
خوب این کتابی که میخاید ترجمه کنید تا کی باید آماده بشه؟
من الان سرم بد جوری مشغوله امتحانات و این ترمم سنگینه ولی تا 12 تیر ماه میتونم 30 صفحه ترجمه کنم
اگه به من احتیاجی بود بگین

وبلاگ من : Azarrobot.blogfa.com

ISAplast.ir
۲۶-فروردین-۱۳۸۸, ۱۵:۰۶:۴۲
ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : t3r!p3000, 1nafar
PouriaAmid آفلاین
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 272
موضوع‌ها: 15
تاریخ عضویت: شهریور ۱۳۸۳

تشکرها : 34
( 311 تشکر در 133 ارسال )
ارسال: #14
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
من مشکلی با انگليسی ندارم. مشکل اصليم با فارسيه اگه کسی پيدا ميشه که ترجمه ی منو
يه کم درستش کنه منم حاضرم يه بخش رو ترجمه کنمShy

Root is not accessible
۲۶-فروردین-۱۳۸۸, ۱۷:۵۷:۲۲
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : 1nafar, man4toman, t3r!p3000
ajlajlajl آفلاین
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 2,192
موضوع‌ها: 70
تاریخ عضویت: مهر ۱۳۸۴

تشکرها : 932
( 2618 تشکر در 1020 ارسال )
ارسال: #15
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
چند تا سوال تخصصی.
1- این regulator رو بنویسیم رگولاتور؟ یعنی Linear regulator رو ترجمه کنم رگولاتور خطی؟
2- این Load چیه؟ توی کلمه هایی مثل Load current یا Load-handling . همون بار ترجمه کنم؟
و هر جا رو که فکر کنم نیاز به بررسی متخصص الکترونیکی یعنی شما داره قرمز میکنم توی متنی که میدمتون.
یه خرده میشه در مورد این رگولاتور خطی و رگولاتور سوئیچینگ توضیح بدید بدونیم چیه اصلا اینا؟

میزان رای دشمن است!
[تصویر:  cff100.png]
۲۶-فروردین-۱۳۸۸, ۲۳:۲۵:۴۷
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : man4toman, t3r!p3000, 1nafar
1nafar غایب
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 1,195
موضوع‌ها: 91
تاریخ عضویت: فروردین ۱۳۸۷

تشکرها : 1577
( 4273 تشکر در 953 ارسال )
ارسال: #16
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
سلام
رگولاتور ها : تثبیت کننده های ولتاژ معمولی هستند که شما یه ولتاژ مثلا 12 تا 18 ولت بهش میدی و این قطه توی خروجی یه ولتاژ ثابت پایدار رو به شما تحویل میده
رگولاتور خطی : رگولاتور های معولی هستند که معمولا میتونن 1.5 امپر جریان بدن و برای کار های کوچیک موثر هستند
رگولاتور سوئیچینگ :این نوع رگولاور ها توانایی جریان دهی تا 50 امپر (بستگی به نوع طراحی داره ) دارند ، این رگولاتور ها ک از چندیدن قسمت تشکیل میشند دارای فیدبک از خروجی به ورودی هستند ، مثلا شما به یک رگولاتور 5 ولت خطی بار 1 اهم را متصل میکنید ، در این حالت ولتاژ 5 ولت افت میکند و باعث شوختن رگولاتور میشود .
همین بار را به رگولاتور سوچینگ متصل میکنید ، فیدبکی که از خروجی به ورودی وجود دارد ، باعث افزایش ولتاژ ورودی و در نتیجه ولتاژ دو سر بار میگردد ، در نتیجه افت ولتاژ دوسر بار تقریبا به صفر میرسد ( در هر جریانی )
نقل قول: - این regulator رو بنویسیم رگولاتور؟ یعنی Linear regulator رو ترجمه کنم رگولاتور خطی؟
2- این Load چیه؟ توی کلمه هایی مثل Load current یا Load-handling . همون بار ترجمه کنم؟
اگه صبر کنید تا لیست مترجمین معلوم بشه بهتره
۲۷-فروردین-۱۳۸۸, ۰۶:۴۱:۲۸
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : man4toman, t3r!p3000
lord_viper غایب
مدیر کل انجمن
*****

ارسال‌ها: 3,949
موضوع‌ها: 352
تاریخ عضویت: بهمن ۱۳۸۴

تشکرها : 5193
( 9875 تشکر در 2650 ارسال )
ارسال: #17
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
اگه شک داری در مورد معنی جلوش و پرانتز عبارت انگلیسیشو بنویس
۲۷-فروردین-۱۳۸۸, ۰۸:۵۷:۵۵
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : 1nafar, t3r!p3000, man4toman
1nafar غایب
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 1,195
موضوع‌ها: 91
تاریخ عضویت: فروردین ۱۳۸۷

تشکرها : 1577
( 4273 تشکر در 953 ارسال )
ارسال: #18
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
سلام
دیگه کسی نیست ؟
بهتره هر نفر مشخص کنه چند تا صفحه میتونه ترجمه کنه ، هم چنین شماره صفحات .
۳۰-فروردین-۱۳۸۸, ۱۱:۱۲:۱۳
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
ajlajlajl آفلاین
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 2,192
موضوع‌ها: 70
تاریخ عضویت: مهر ۱۳۸۴

تشکرها : 932
( 2618 تشکر در 1020 ارسال )
ارسال: #19
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
خب بزار شروع کنیم تا کسی دیگه بیاد.
تا الان فکر کنم بخش یکو تموم کرده بودم.

میزان رای دشمن است!
[تصویر:  cff100.png]
۳۰-فروردین-۱۳۸۸, ۱۳:۵۳:۲۰
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : 1nafar
1nafar غایب
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 1,195
موضوع‌ها: 91
تاریخ عضویت: فروردین ۱۳۸۷

تشکرها : 1577
( 4273 تشکر در 953 ارسال )
ارسال: #20
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
علی اقا چند تا صفحه میخوایید ؟
۳۰-فروردین-۱۳۸۸, ۱۴:۰۳:۲۱
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
ajlajlajl آفلاین
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 2,192
موضوع‌ها: 70
تاریخ عضویت: مهر ۱۳۸۴

تشکرها : 932
( 2618 تشکر در 1020 ارسال )
ارسال: #21
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
گفته بودم که. فعلا فصل یک.

میزان رای دشمن است!
[تصویر:  cff100.png]
۳۰-فروردین-۱۳۸۸, ۲۰:۴۵:۱۹
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ
تشکر شده توسط : 1nafar
1nafar غایب
مدیر بازنشسته
*****

ارسال‌ها: 1,195
موضوع‌ها: 91
تاریخ عضویت: فروردین ۱۳۸۷

تشکرها : 1577
( 4273 تشکر در 953 ارسال )
ارسال: #22
RE: ترجمه کتاب (هر کی انگلیسی میدونه بیاد اینجا )
با تشکر
صفحات 1 تا 4
فهرست و منابع
رفت
۳۰-فروردین-۱۳۸۸, ۲۰:۵۹:۰۷
وب سایت ارسال‌ها
پاسخ


پرش به انجمن:


کاربرانِ درحال بازدید از این موضوع: 7 مهمان

صفحه‌ی تماس | IranVig | بازگشت به بالا | | بایگانی | پیوند سایتی RSS